La diversité pour survivre…au réchauffement climatique et au refroidissement culturel
La diversité pour survivre…au réchauffement climatique et au refroidissement culturel

La diversité pour survivre…au réchauffement climatique et au refroidissement culturel

« Apréner l’occitan, lo breton, lo còrse, l’euskara, lo catalan e totas aqueras lengas n’a pas nada utilitat !  Totas aqueras culturas n’an pas la lor plaça en lo noste monde ! »

Aquera frasa que l’avetz entenuda de segur, mantuns còps ! 

Espiem las causas d’un autes biaish ! Qu’ei çò qui prepausi en aqueste libe : 

« La diversité pour survivre…au réchauffement climatique

 et au refroidissement culturel »

Qu’èi essajat de portar arguments entà contestar l’ideologia uniforfomizadora. Qu’essagi de díser en aquestas paginas quin 

la diversitat lingüistica e culturau ei un element indispensable per esperar sauvar la biodiversitat. 

Las duas que son ligadas e interdependentas. 

A partir d’experiéncias personaus, deu men tribalh de jornalista, deus mens viatges, de rencontres e tanben de tèxtes d’autors coneguts o pas, qu’essagi de har compréner que se l’escaloriment deu climat ei un perilh deus grans, l’uniformisacion de las lengas e de las culturas, qui apèri « l’en.hrediment culturau »,  ei ua miaça autan grana com la disparicion de la diversitat biologica. 

Entà comandar véder QR còdi darrèra pagina deu PDF junt  

« La diversité pour survivre …au changement climatique et au refroidissement culturel »

Editions ADEO març de 2026, 247 paginas,17 euros+pòrt.  ISBN 978-2-9550641-5-3

« Apprendre l’occitan, le breton, le corse, l’euskara, le catalan et toutes ces langues n’a aucune utilité ! Toutes ces cultures n’ont pas leur place dans notre monde ! » 

Cette phrase vous l’avez certainement entendue, plusieurs fois ! 

Regardons les choses d’une autre façon ! C’est ce que je propose dans ce livre : 

« La diversité pour survivre…au réchauffement climatique 

et au refroidissement culturel ».